تبليغات
X
بر كرانه جهان
بر كرانه جهان
ترجمه هایکو
حالا که مرگ
روزی مقدّر خواهد شد
می خواهم چون نوری که در آب ها فرو می رود،
در آب ها خاموش شوم
می خواهم به دریا باز گردم
ناظم حکمت
ترجمه:صابر حسینی
Ve madem ki bir gün ölüm mukadder;
Ben sularda batan bir ışık gibi sularda sönmek istiyorum!
Denize dönmek istiyorum
Nazım hikmet
+
نوشته شده در
90/12/29
ساعت توسط
درباره
نوشيدن شعر
بر كرانه جهان
چون مسافري
كه از راه دوري آمده
و در كناره آبادي
چشمه را يافته
است
بيژن جلالي
صفحه نخست
email
archive
links
پیوندهای روزانه
zen speug
آرشیو پیوندهای روزانه
آرشیو موضوعی
شعر
haiku books
haiku prose
Haiku Quotes
Haiku
Haiga
پیوندها
in a deeper silence-John McDonald
sufi poets
RSS
POWERED BY
BLOGFA.COM